viernes, 24 de enero de 2014

Idées pour apprendre le français à l’enfant étranger que vous recevez

musiquecolor


Com­ment faire : choi­sis­sez une chan­son en français, que vous aimez et qui plait aussi à l’enfant étranger. Trou­vez la vidéo cor­re­spon­dante sur Youtube par exem­ple (www.youtube.com). Regardez la vidéo avec lui et si pos­si­ble avec tous vos enfants (ce sera plus sympa si vous pou­vez partager ce moment tous ensem­ble). Cela ne vous pren­dra pas plus de 5 min­utes. En sup­port, vous pou­vez essayer de trou­ver les paroles de cette chan­son sur inter­net ou rechercher le clip vidéo avec le sous-titrage en français. L’idéal est ensuite d’enregistrer cette chan­son, de l’écouter le plus sou­vent pos­si­ble, dans la voiture, à la mai­son dans un moment oppor­tun de votre quo­ti­dien. Vous serez sur­pris de la rapid­ité avec laque­lle l’enfant étranger retient les paroles ! Au début, vous pou­vez envis­ager cette expéri­ence avec une nou­velle chan­son tous les deux jours. Après la pre­mière semaine, vous pou­vez la réduire à une chan­son tous les trois jours. Après deux mois, l’enfant devrait être capa­ble de par­ler français. Bien évidem­ment vous pou­vez pour­suivre cette activ­ité ou décider de la stopper.


2.Livre imagé


Nous recom­man­dons tou­jours aux enfants de par­tir avec un livre imagé des 1000 pre­miers mots français. Si vous n’avez pas ce livre, vous pou­vez trou­ver sur inter­net des bookfrancaismil­liers d’images avec leur descrip­tif. Vous pou­vez choisir le thème du vocab­u­laire que vous souhaiter enseigner chaque jour : la mai­son, les objets de la mai­son, l’école, les vête­ments, les saisons, les couleurs, les nombres…Souvenez-vous que con­stru­ire des phrases est plus utile et prof­itable que juste des mots mon­trant des images.


Com­ment faire : vous pou­vez faire par­ticiper vos plus jeunes enfants à cette activ­ité, ils sont en général con­tents de jouer les pro­fesseurs. Faire nom­mer l’objet qui est sur la photo afin que l’enfant étranger puisse enten­dre la pronon­ci­a­tion. Répétez le mot et faites le pronon­cer par l’enfant étranger, plusieurs fois. Ne soyez pas trop stricts au début avec la pronon­ci­a­tion, si ce n’est pas par­fait, ne vous inquiétez pas, il va s’améliorer !


3. Post-it partout dans la maison


Poser des post-it sur les objets, meubles de la mai­son est un bon moyen d’apprendre rapi­de­ment du vocabulaire.


Com­ment faire : vous pou­vez tra­verser la mai­son, nom­mer les objets et faire écrire par l’enfant tous les noms des objets cités sur des post-it. Le jeu con­sis­tera ensuite à poser les post-it avec lui. Une fois encore, rappelez-vous qu’il est impor­tant d’inclure les mots dans des phrases. Donc après avoir collé les post-it et nommé les objets, vous pou­vez com­mencer à intro­duire les adjec­tifs et les verbes. Ex : « la porte », « ouvre la porte », »ferme la porte ». Encour­agez l’enfant à répéter au moins deux fois chaque phrase.


4. Mimes et dessins


Selon la sit­u­a­tion, le moment, vous n’aurez pas tou­jours à porté de main le livre imagé. Aussi dans ce cas, vous et votre famille pou­vez essayer les mimes et les dessins, notam­ment quand vous souhaitez faire appren­dre un verbe.


Com­ment faire : mimer ou dessiner sim­ple­ment ce que vous voulez dire ! Courez ! Sautez ! Faites le train ! Ce sera drôle pour tout le monde.


5. Jouer à des jeux de voy­age faciles, exemples :


UNO : c’est facile et vous pou­vez faire répéter les chiffres, les couleurs.


BINGO : faire répéter les chiffres


SET : jeu de cartes pour trou­ver des ensem­bles de 3 cartes similaires.


Impor­tant : souvenez-vous de ne pas mon­trer votre pro­pre enfant comme l’exemple à suivre ou comme juge. Per­me­t­tez à l’enfant de par­ticiper en toute équité.


6. Une fois la con­nais­sance de la langue suff­isam­ment acquise, vous pour­rez pro­poser de nom­breuses activ­ités en ligne sur inter­net, mais sous votre surveillance.


7. Les films français avec sous-titrage en français (exclu­sive­ment), surtout les films que l’enfant a déjà pu voir, sont d’une grand aide dans l’apprentissage de la langue.


8. Les ban­des dess­inées avec sous-titrage en français sont aussi de bons supports.



Vous avez d’autres idées ! N’hésitez pas à nous les com­mu­ni­quer à : info@aventuro.org. Merci !



Idées pour apprendre le français à l’enfant étranger que vous recevez

miércoles, 22 de enero de 2014

our adventurers, our heros! ♥ nuestros aventureros, nuestros héroes!

our adventurers, our heros! ♥ nuestros aventureros, nuestros héroes!

Consejos: Enseñando tu idioma a tu hijo de intercambio

www.aventuro.org infor­ma­ción sobre la util­i­dad de la música cuando se aprende un idioma extranjero.music


Cómo hac­erlo: piensa en can­ciones en tu idioma, intenta encon­trar música que tanto tú como tu hijo de inter­cam­bio dis­fru­tarán… al comienzo, podrías bus­car una can­ción cada dos días. Después de la primer sem­ana, podrías reducir a una can­ción cada tres días. Después de dos meses, tu hijo extran­jero debería ser capaz de hablar tu idioma así que podrás con­tin­uar con esta activi­dad sólo como diver­sión! Encuen­tra vídeo clips de las can­ciones que tienes en mente, puedes encon­trar casi todas en Youtube (www.youtube.com). Mira el vídeo clip con tus hijos (será más diver­tido si puedes com­par­tir este momento con todos tus hijos) no lle­vará más de 5 min­u­tos. Puedes bus­car la letra de la can­ción tam­bién en inter­net. Tam­bién puedes bus­car vídeos con sub­tí­tu­los en español (evita usar sub­tí­tu­los en el idioma del niño extran­jero) Luego podrás bajar la can­ción para escuchar todo el tiempo, en el coche, en casa, cuando es tiempo de jugar o puedes encon­trar el mejor momento que no impor­tune vues­tra rutina! Te sopren­derás lo rápido que tu hijo de inter­cam­bio aprende.


2– Libros con imá­genes: en Aventuro.org siem­pre recomen­damos que cada niño/adolescente viaje con un libro de 1000 imá­genes. Es impor­tante que el libro tenga el spanishbookartículo para cada pal­abra. Si no tienes este tipo de libro, puedes bus­car entre miles de imá­genes en inter­net, puedes plan­i­ficar temas que enseñarás al niño cada día: habita­ciones de la casa, obje­tos en cada habitación, obje­tos a uti­lizar en el cole­gio, ropa, esta­ciones del año, col­ores, números. Recuerda que con­struir frases puede ayu­dar más a recor­dar que sólo señalar imágenes.


Cómo hac­erlo: puedes com­par­tir esta activi­dad con los más pequeños en la casa ya que son muy buenos mae­stros espe­cial­mente si saben leer o si están apren­di­endo. Nom­bra cada ele­mento que ves en una ima­gen para que el niño extran­jero pueda repe­tir en voz alta. Repítelo y déjale que repita. Al prin­ci­pio, no seas muy estricto/a si los sonidos no son per­fec­tos, irá mejo­rando cada día!


3– Pequeñas eti­que­tas sobre todos los obje­tos en la casa: es un buen comienzo para enseñar tu idioma, tan pronto como el niño extran­jero llega a casa. Será una buena activi­dad si no conoce ninguna pal­abra todavía de la nueva lengua.


Cómo hac­erlo: puedes ir recor­riendo la casa, nom­brando los obje­tos que ves y dejando que el niño extran­jero coloque eti­que­tas sobre los obje­tos que tu nom­bras. Nue­va­mente, recuerda con­struir frases, así después de escribir varias eti­que­tas podrás comen­zar agre­gando ver­bos, adje­tivos, etc.: “puerta” “salir por la puerta”. Siem­pre anima al niño de inter­cam­bio a repe­tir un par de veces cada vez que tú dices una palabra/frase


4– Mímica y dibu­jos: recuerda que casi todo el tiempo tu hijo de inter­cam­bio estará apren­di­endo, y a veces no será posi­ble mostrarle una ima­gen, por lo que tú y tu familia pueden hacer mími­cas o dibu­jar, espe­cial­mente si se trata de cosas más abstrac­tas o acciones.


Cómo hac­erlo: sólo intenta hac­erle enten­der medi­ante mímica lo que quieres decir! Corre! Salta! Haz un tren! Será diver­tido para todos! :)


5– Jue­gos de mesa: jugar jue­gos de mesa fáciles puede ayu­dar a apren­der el nuevo idioma sin necesi­dad de mucha planificación:


UNO: este juego es fácil, se pueden ir repi­tiendo los números, col­ores y ani­mar a todos los jugadores a hac­erlo después de tirar una carta sobre la mesa (incluyendo tu hijo/a extranjero/a)


Bingo: Repe­tir los números


SET: juego de car­tas cuyo obje­tivos es encon­trar con­jun­tos de 3 car­tas similares.


Impor­tante: recuerda no siem­pre poner a tu pro­pio hijo de ejem­plo o como juez o super­vi­sor. Per­mite a tu hijo/a de inter­cam­bio par­tic­i­par en igual­dad de condiciones


6– Pelícu­las con sub­tí­tu­los en tu idioma: evita los sub­tí­tu­los en el idioma nativo del niño. Al prin­ci­pio puedes ele­gir las pelícu­las que ya haya visto o conozca la his­to­ria ya que será más fácil entender.


7– Dibu­jos ani­ma­dos con sub­tí­tu­los en tu idioma: nue­va­mente, evita los sub­tí­tu­los en el idioma del niño.


8– Activi­dades de ocio com­par­tidas: fút­bol o jue­gos en gen­eral con balón, bici­cle­tas, pilla pilla, escon­dite, no solo per­mi­tirán al niño apren­der reglas en el nuevo idioma y ampliar su vocab­u­lario, sino tam­bién a rela­jarse y reducir la ansiedad.


9– Activi­dades y jue­gos en inter­net: una vez que tu hijo de inter­cam­bio tenga conocimiento del idioma, si lo deseas encon­trarás jue­gos y activi­dades intere­santes en inter­net para ampliar el vocab­u­lario y la gramática.



Consejos: Enseñando tu idioma a tu hijo de intercambio

Tips: Teaching your language to your foreign child!

here infor­ma­tion about how use­ful music is in learn­ing a for­eign lan­guage. You can try to find music that has spe­cific vocab­u­lary you want musiquecolorhim/her to learn.


How to do it: Think about a song in your lan­guage, try to find some­thing that you and your for­eign child will enjoy… at the begin­ning it could be one new song every sec­ond day. After the first week, you could think about reduc­ing to one every three days. After two months your for­eign child should be able to speak your lan­guage, so you can con­tinue with this activ­ity or decide to quit! Find the video clip of the song you have in mind… , you can find almost any­thing in Youtube (www.youtube.com) Watch the video clip with your chil­dren (it will be more fun if you can share this moment with all your chil­dren) it will not take more than 5 min­utes. Then you can f



ind the lyrics also on inter­net. You can try to find the video clips with the sub­ti­tles in your lan­guage or a sing-along-video-clip, which will be very help­ful. Then you can find the song to down­load and lis­ten to it all the time, in the car, at home when is time to play or you can find the best time that suits your fam­ily rou­tine! You will be amazed how fast the child learns it!


book english


2– Book with images: At Aventuro.org we always rec­om­mend that every child travel with a book with images of the first 1000 words. It is impor­tant that this book


has the def­i­nite arti­cle if used in your lan­guage. If you don’t have this book you can find thou­sands of images with descrip­tion in Inter­net, you can plan which sub­jects you will teach to your child each day: rooms in the house, things in each room, objects used at school, clothes, sea­sons, col­ors, num­bers… Remem­ber that build­ing phrases can be more help­ful than just point­ing at images.


How to do it: you can share this task with the youngest in the house as they are great teach­ers if they know how to read or they are learn­ing to do it. Just name the object that you see on the pic­ture so the for­eign child can lis­ten to the sound. Repeat it. Then ask him/her to say it, repeat it. Do not be so strict at the begin­ning with sounds if it is not per­fect. It will get better!


wordoftheday


3– Small labels on all the objects in the house: Is a good way to start to teach your lan­guage, as soon as the child is at home. It will be a good activ­ity if he/she doesn’t know any word of your language.


How to do it: You can go through the house, nam­ing the objects you see and allow­ing your for­eign child to place small labels (post it) on all the items you named… Again, remem­ber that build­ing phrases can be more help­ful than just say­ing sin­gle nouns, so after writ­ing sev­eral labels you could start adding verbs and adjec­tives: “door” “leave though the door”. Always encour­age your child to repeat at least twice.


4– Mimic and draw­ing: Remem­ber that almost all the time your for­eign child will be learn­ing, some­times you will not be able to show a pic­ture, then you and your fam­ily could try to mimic or draw, spe­cially when you need to teach a verb.


How to do it: just mimic or draw what you want to say! Run! Jump! Play a train :) It will be fun for everyone.


5– Play easy board games: examples


UNO: is easy and you can repeat num­bers, col­ors and encour­age all the play­ers (includ­ing your for­eign child) after throw­ing a card on the table.


Bingo: Repeat the numbers


SET: game of cards to find sets of 3 sim­i­lar cards.


Impor­tant: remem­ber not to always point to your own child as an exam­ple or as a judge. Allow your for­eign child to par­tic­i­pate in equality.


6– Films with sub­ti­tles in your lan­guage (avoid sub­ti­tles in the child’s native lan­guage ) At first, you can choose films that s/he has seen before so it is eas­ier to understand.


7– Car­toons with sub­ti­tles in your lan­guage (avoid sub­ti­tles in the child’s native language )


8– Shared leisure activ­i­ties such as foot­ball, ten­nis, etc help chil­dren relax and reduce anx­i­ety. Learn­ing the rules in a new lan­guage broad­ens the vocabulary.


9– Once your for­eign child has a knowl­edge of the lan­guage, you will find in Inter­net many funny activ­i­ties for him/her to do under your supervision



Tips: Teaching your language to your foreign child!

martes, 21 de enero de 2014

Misconceptions about Language Learning #8: Without moving abroad, you will forever miss out

Misconceptions about Language Learning #8: Without moving abroad, you will forever miss out

Tipps: Wie Sie Ihre Sprache Ihrem Austauschkind beibringen!

www.youtube.de ; www.myvideo.de ; usw.). Sehen Sie sich das Video zusam­men mit Ihren Kindern an (es macht mehr Spaß, wenn alle mit­machen). Als Unter­stützung kön­nen Sie auch die Lied­texte im Inter­net finden, bzw. ein Video mit Unter­titeln im Karaoke-Stil anse­hen. Es ist mit­tler­weile auch kein großes Prob­lem mehr, diese Lieder herun­terzu­laden, was Ihnen ermöglicht, sie während der Aut­o­fahrt oder beim Spie­len anzuhören, wie es Ihnen ger­ade passt. Sie wer­den über­rascht sein, wie schnell das Aus­tauschkind beginnt den Inhalt zu ver­ste­hen und die Lieder mitzusin­gen. Zu Beginn soll­ten Sie alle zwei Tage ein neues Lied spie­len. Nach der ersten Woche kön­nen Sie es auf alle drei Tage reduzieren. Nach zwei Monaten sollte das Aus­tauschkind bere­its Ihre Sprache sprechen, nun kön­nen Sie sich entschei­den diese Übung fortzuführen oder zu beenden.


  1. Bücher mit Bildern: Wir empfehlen den Kindern immer, mit einem Buch ihre Reise anzutreten, welches die ersten 1000 Wörter mit dazuge­höri­gen Bildern aufzeigt. Z.B. http://www.amazon.de/illustrierter-Wortschatz-Deutsch-Buch-CD-ROM/dp/3125344689/ref=sr_1_fkmr1_3?ie=UTF8&qid=1390322010&sr=8 – 3-fkmr1&keywords=ELI+Sprachbuch+deutsch Wenn Sie kein solches Buch besitzen, haben Sie die Möglichkeit tausende Bilder mit Beschrei­bung aus dem Inter­net zu kopieren. Sie soll­ten diese Bilder mit dem All­tag Zuhause verbinden und täglich mit dem Kind üben: Räume, Ein­rich­tungsstücke, Schul­ma­te­r­ial, Klei­dung, Far­ben, Zahlen… Vergessen Sie nicht, dass es oft hil­fre­icher ist ganze Sätze zu bilden, anstatt nur auf Bilder zu zeigen.

Das Üben: Oft hilft es das jüng­ste Kind der Fam­i­lie miteinzubeziehen, da diese gute Lehrer sind, beson­ders wenn sie selbst ger­ade das Lesen ler­nen. Benen­nen Sie klar und deut­lich, was auf dem Bild zu sehen ist, sodass das Kind sich die Aussprache und Beto­nung ein­prä­gen kann. Fordern Sie das Kind dazu auf Ihnen nachzus­prechen, seien Sie jedoch nicht zu streng mit einer kor­rek­ten Aussprache. Diese entwick­elt sich mit der Zeit ganz von alleine.


  1. Kleine Noti­zen im Haus: Kleine Noti­zen sind sehr hil­fre­ich, wenn das Aus­tauschkind noch kein Wort Ihrer Sprache spricht. Gehen Sie zusam­men mit dem Kind durch das Haus und benen­nen Sie ver­schiedene Gegen­stände. Das Kind kann dazu einen kleinen Notizzettel (Post-it) auf dem Gegen­stand anbrin­gen. Hier ist es wieder wichtig Sätze zu bilden anstatt nur die Namen zu nen­nen, also soll­ten nach ein paar Durchgän­gen zu den Namen auch passende Ver­ben und Adjek­tive geschrieben wer­den: „Fen­ster“ „Das Fen­ster öff­nen“. Ermuti­gen Sie das Kind alles min­destens zwei Mal zu wiederholen.

  2. Mimik und Zeich­nun­gen: Falls Sie mal kein Bild oder Ähn­liches zur Ver­fü­gung haben, kön­nen Sie und Ihre Fam­i­lie auf Mimik und Zeich­nun­gen zurück­greifen, um ein Wort zu erläutern. Ein kleines Spiel Pan­tomime zwis­chen­durch ist ein Spaß für die gesamte Fam­i­lie und das Kind lernt spielerisch die neue Sprache.

  3. Spie­len Sie ein­fache Gesellschaftsspiele: Bsp.: UNO: Ein­fach zu ler­nen. Far­ben und Zahlen wer­den wieder­holt. BINGO: Zahlen wer­den wieder­holt. Usw..

Wichtig: Behan­deln Sie Ihr eigenes Kind nicht als Beispiel oder Kon­trolle für das Aus­tauschkind. Lassen Sie beide gle­ich­berechtigt am Spiel teilnehmen.


  1. Sobald das Kind Ihrer Sprache mächtig ist, finden Sie viele spaßige Sachen im Inter­net, die das Kind unter Ihrer Auf­sicht ent­decken kann. (Spiele, Videos, usw.)

  2. Filme mit Unter­titeln in Ihrer Sprache (ver­mei­den Sie die Sprache des Aus­tauschkindes). Speziell Filme, die dem Kind bere­its von zuhause bekannt sind, kön­nen helfen, da der Kon­text leichter zu ver­ste­hen ist.

  3. 8. Car­toons mit Unter­titeln in Ihrer Sprache.

Sie haben noch mehr gute Tipps? Bitte schicken Sie sie an info@aventuro.org. Dankeschön!




Tipps: Wie Sie Ihre Sprache Ihrem Austauschkind beibringen!

Aventuras que se preparan! ♥

BelendespedidasopresaBelén se des­pidió de sus ami­gas en España, pronto comen­zará su inter­cam­bio cul­tural en Fran­cia junto a Camille.


Mucha suerte a ambas famil­ias! :)


Bon voy­age!




Aventuras que se preparan! ♥

Einladung zu unserem Treffen in Berlin 2. bis 4. Mai 2014

Einladung


Wir freuen uns, euch hier­mit ganz her­zlich zu unserem


AVENTURO Tre­f­fen
2. bis 4. Mai 2014


ein­laden zu dürfen.


Ort: Berlin


Pega­sus Hos­tel Str. der Pariser Kom­mune 35
10243 Berlin
http://www.pegasushostel.de/
hostel@pegasushostel.de
Rezep­tion: 0049 (0)30 29 77 36 0



Geplanter Ablauf


Fre­itag 2. Mai: Anreise im Laufe des Tages. Der Anreise­tag steht Euch zur freien Ver­fü­gung, Ihr könnt ihn ganz nach Belieben nutzen.


Sam­stag 3. Mai: Der genaue Ablauf wird noch bekan­nt­gegeben, aber wir wollen den gesamten Tag nutzen, um uns ken­nen­zuler­nen — vom Früh­stück bis zum gemütlichen Beisam­men­sein nach dem Abendessen.


Son­ntag 4. Mai: Es findet kein Pro­gramm statt, der Abreise­tag steht Euch also eben­falls zur freien Verfügung



Anmel­dung und Unterkunft


Direkt beim Pega­sus Hos­tel per email, unter Bezug­nahme auf das uns gemachte Ange­bot und mit Anhang des aus­ge­füll­ten Buchungs­for­mu­lars an groups@pegasushostel.de, Kopie bitte an mich (damit ich auch weiß, wer kommt) Ange­bot und Buchungs­for­mu­lar sende ich Euch gerne zu.



Ich freue mich auf Eure Rückmeldung.


Liebe Grüße,


Helga


mit Ximena, Marie Alix, Mel, Bri­die, Javier



Einladung zu unserem Treffen in Berlin 2. bis 4. Mai 2014

Traductor del blog / Blog's translator

Google+ Followers